Dienstag, 29. Juni 2010
Sonntag, 27. Juni 2010
Samstag, 26. Juni 2010
Donnerstag, 17. Juni 2010
Zitat: Bhagavad Gita
"Ich bin verborgen durch Meinen Schleier der Maya, und die irregeführten Menschen der Welt kennen Mich nicht, den Anfangslosen, den Ewigen. … Der Mensch der Vision und ich sind eines. Sein Selbst ist Mein Selbst, und ich bin sein einziger Glaube. Am Ende vieler Leben kommt der Mensch der Vision zu Mir. "Gott ist groß", ruft dieser große Mensch. Wie selten jedoch findet man solch einen Menschen."
Labels:
Bhagavad Gita,
Religion/Philosophie,
Zitate
Zitat: Upanishaden
"Der Geist ist für die Menschen die Ursache von Fessel und Freiheit. Zur Fessel dient das Haften an der Sinneswelt, die Abkehr von ihr zur Freiheit."
`Maitrâyanî-Upanishad, Über den Frieden des Geistes´, aus: Upanishaden, Die Geheimlehre der Inder, in der Übertragung von Alfred Hillebrandt, Diederichs Gelbe Reihe, 10. Auflage, München 1992, S. 211
`Maitrâyanî-Upanishad, Über den Frieden des Geistes´, aus: Upanishaden, Die Geheimlehre der Inder, in der Übertragung von Alfred Hillebrandt, Diederichs Gelbe Reihe, 10. Auflage, München 1992, S. 211
Labels:
Religion/Philosophie,
Uphanishaden,
Zitate
Mittwoch, 16. Juni 2010
Donnerstag, 3. Juni 2010
Sonnenuntergang/ Coucher du soleil
Wo bist du? trunken dämmert die Seele mir
Von aller deiner Wonne; denn eben ist's,
Dass ich gelauscht, wie, goldner Töne
Voll, der entzückende Sonnenjüngling
Sein Abendlied auf himmlischer Leier spielt';
Es tönten rings die Wälder und Hügel nach.
Doch fern ist er zu frommen Völkern,
Die ihn noch ehren, hinweggegangen.
Friedrich Hölderlin
Von aller deiner Wonne; denn eben ist's,
Dass ich gelauscht, wie, goldner Töne
Voll, der entzückende Sonnenjüngling
Sein Abendlied auf himmlischer Leier spielt';
Es tönten rings die Wälder und Hügel nach.
Doch fern ist er zu frommen Völkern,
Die ihn noch ehren, hinweggegangen.
Friedrich Hölderlin
Labels:
Gedichte,
Sonnenuntergang/aufgang
Mittwoch, 2. Juni 2010
Diashow: Part 1
Eine kleine Diashow aus den bisher im Blog veröffentlichen Bildern und einigen Zitaten. Möglicherweise werden noch weitere Teile folgen. ;) Hoffe es gefällt euch! :)
Link: http://www.youtube.com/watch?v=WwOI68kz-MA">
Link: http://www.youtube.com/watch?v=WwOI68kz-MA">
Из Вильяма Шекспира (31. сонет)
В твоей груди я слышу все сердца,
Что я считал сокрытыми в могилах.
В чертах прекрасных твоего лица
Есть отблеск лиц, когда-то сердцу милых.
Немало я над ними пролил слёз,
Склоняясь ниц у камня гробового,
Но, видно, рок на время их унес,-
И вот теперь встречаемся мы снова.
В тебе нашли последний свой приют
Мне близкие и памятные лица,
И все тебе с поклоном отдают
Моей любви растраченной частицы.
Всех дорогих в тебе я нахожу
И весь тебе- им всем- принадлежу.
Из Вильяма Шекспира (25. сонет)
Кто под звездой счастливою рождён-
Гордится славой, титулом и властью.
А я судьбой скромнее награждён,
И для меня любовь- источник счастья.
Под солнцем пышно, ставленник вельможи.
Но гаснет солнца благосклонный взор,
И золотой подсолнух гаснет тоже.
Военоначальник, баловень побед,
В бою последнем терпит пораженье,
И всех его заслуг потерян след.
Его удел- опала и забвенье.
Но нет угрозы титулам моим
Пожизненным: любил, люблю, любим.
Dienstag, 1. Juni 2010
У окна (А.-А. Мильна)
Вот две капли дождевые
На стекле. Они живые.
Кто скорей домчится вниз,
Та получит первый приз
Кажлой капле дал я имя:
Это- Джонни, это- Джимми.
Джим немножко тяжелее,
Но за Джона я болею.
С места сдвинулся и он.
Поторапливайся, Джон!
Джим вперёд летит без страха.
Джон ползёт, как черепаха.
Но и Джим застрял в пути-
Должен муху обойти.
Джон догнал в дороге Джима
И спокойно мчится мимо,
Но и Джим неутомим-
Нажимает снова Джим,
Вниз несётся что есть духу,
Налетел опять на муху.
Джон его и обогнал
Молодец, я так и знал.
Но исчез он, словно не был...
Тут и солнце вышло в небо!
Erloschene Schönheit/ Disparue de beauté
"Wein richtet die Schönheit zugrunde, durch Wein wird die Blüte des Lebens verdorben." - Properz, Elegien
Eine einsame weiße Blüte im Blättermeer/ Une seule fleur blanche dans la mer au feuilles
Песня дикого цветка
Меж листьев зеленых
Ранней весной
Пел свою песню
Цветик лесной:
- Как сладко я спал
В темноте, в тишине
О смутных тревогах
Шептал в полусне.
Раскрылся я, светел,
Пред самою зорькой
Но свет меня встретил
Обидою горькой.
Английская/Шотландская народная поезия
Abonnieren
Posts (Atom)